2012年6月28日星期四

[每日一译]cut sb some slack

cut somebody some slack  (American & Australian informal)
to allow someone to do something that is not usually allowed, or to treat someone less severely than is usual Officials have asked the Environmental Protection Agency to cut Utah some slack in enforcing the Clean Air Act.

2012年6月27日星期三

[每日一译]up the ante


Up the ante:

If you up the ante, you increase the importance or value of something, especially where there's an element of risk as the term comes from gambling, where it means to increase the stake (the amount of money bet).

A lesser man :不太正直的人

2012年6月24日星期日

[每日一译]in the light of

in (the) light of something
for the reason given In light of how much our own costs have gone up, we have to raise prices to our customers.
Related vocabulary: in view of something

[每日一译]by one's own admission


by one's own admission
1. 就如其自己所承认的

On his own admission, he wasted his time at Oxford. 
如他自己所承认的,他在牛津虚度了时光。

2012年6月5日星期二

[每日一译]capture one's imagination / blink at sth.

capture someone's imagination
Fig. to intrigue someone; to interest someone in a lasting way; to stimulate someone's imagination.
The story of the young wizard has captured the imagination of the world's children.

blink at something
1. Lit. to open and close the eyelids quickly, one or more times. 
I blinked at the bright light and finally had to close my eyes. Don't blink at me while I am trying to take your picture.
2. Fig. to overlook something, such as a mistake. (As if one had blinked one's eyes rather than seeing the error.)
 I just can't blink at that kind of behavior. We can't blink at what evil you did.

【翻译PK】
@译言训练营
I figure life's a gift, and don't intend on wasting it. You never know what hand you're gonna get dealt next. You learn to take life as it comes at you, to make each day count.”(Jack, Titanic, 1997)

生命就像礼物,不要浪费。你永远都不会知道下一刻你要经历什么。你要学会随遇而安,活出每一天的美好。